Три четверти его души - Страница 52


К оглавлению

52

— Убедил, — согласился Брюлей. — Я вернусь в полицию и попытаюсь что-нибудь предпринять. — Он повернулся, чтобы уйти.

— Я с вами, — решительно поднялся Дронго.

— Нет, — возразил врач, — я вас не отпущу.

Брюлей растерянно развел руками.

— Послушайте, доктор, — взмолился Дронго, — у вас есть дети?

— Да, — ответил растерявшийся врач, — две дочери и сын.

— Мы ищем преступника, который мучил, резал и убивал молодых женщин, — пояснил Дронго. — На его счету десятки замученных. Это известный на всю Европу маньяк-убийца. И мы ищем его достаточно давно. Но если сегодня мы не сумеем его поймать, завтра он снова сбежит, и в разных местах опять будут находить истерзанные тела женщин. Неужели вы думаете, что я хочу уйти отсюда просто из-за упрямства?

Врач посмотрел ему в глаза. Затем перевел взгляд на Брюлея.

— Это правда? — спросил он.

— Да, — кивнул комиссар. — Вы даже не можете себе представить, насколько опасен этот тип.

Врач заколебался. С одной стороны, этому пациенту надо бы отлежаться, но с другой — после сегодняшних взрывов на вокзале у них в больнице практически не осталось свободных мест.

— Возьмите палку, — посоветовал он Дронго. — Я разрешаю вам забрать ее с собой. Придете завтра на перевязку, а сейчас идите, если сможете. И найдите его, — тихо попросил врач. — Мир, по-моему, сошел с ума. Убивают ни в чем не повинных людей, множится число разных маньяков. Может, мы действительно движемся к концу света?

Ответа он не услышал: Брюлей и Дронго уже торопливо шли по длинному коридору. Через полчаса они были в мадридском отделении Интерпола. Еще полтора часа ушло на согласование различных формальностей и выяснение причин, по которым сотрудникам полиции потребовался доступ в земельный кадастр провинции Кастилия.

К четырем часам утра начали сверку фамилий. Выяснилось, что среди владельцев земельных участков немало иностранцев. Несколько тысяч таких владельцев оказалось на востоке страны. Десятки тысяч — на юге, среди которых мелькали имена известных голливудских актеров, арабских шейхов, российских олигархов, звезд спорта.

Однако в каменистой Кастилии иностранных владельцев было не так много — всего лишь двести с небольшим человек. Оставалось отсечь итальянские, аргентинские, скандинавские, чешские, немецкие, русские и арабские фамилии. Среди них нашлись даже одна японская и две китайские. Наконец осталось только одиннадцать человек. Теперь их имена предстояло сверить со списками находившихся в Америке в тот момент, когда в Бостоне был куплен «парабеллум», въехавших в Чили в те дни, когда там кем-то была оформлена кредитная карточка на имя Чарлза Баррета, и, наконец, с именами людей, купивших дорогие часы марки «Лодовико» от Улисса Нардена.

Компьютер практически «не зависал». Даббс сидел за клавиатурой; Доул разместился рядом с ним. Позади них расположились Брюлей, Дронго, Стэннард и руководитель национального бюро Интерпола в Испании. Проверка длилась целый час. Наконец в пять утра на экране компьютера появилась фамилия гражданина Великобритании, который был в Америке в момент покупки антикварного оружия в Бостоне, находился с визитом в Чили, когда в Сантьяго в филиале американского «Риггс-Банка» была оформлена карточка на имя Чарлза Баррета, и владел большим поместьем в пятидесяти милях от Мадрида, в излучине реки Тахо у городка Талавера-де-ла-Рейна.

Этого гражданина звали Роберт Экман. Доул позвонил в Лондон и довольно быстро выяснил, что Экману сорок четыре года.

— Это он, — убежденно произнес Дронго.

— Откуда мы знаем, что ему сорок четыре года? — спросил Даббс. — Это лишь наше предположение.

— Ему точно сорок четыре года, — возразил Дронго. — Он сам мне об этом сказал. Для него это мистическая цифра. В этом возрасте умер его отец, поэтому он считает его роковым и для себя, словно такие совпадения неизбежны.

— Роберт Экман… — задумчиво проговорил Доул. — Что ж, посмотрим, чем он занимается. Но это мы успеем сделать в пути, пока будем добираться до его поместья. Нам нужна машина.

— У кого есть оружие? — поднялся Даббс. Все переглянулись. Прилетевшие в Мадрид эксперты не имели с собой оружия.

— Он может быть вооружен, — напомнил Даббс.

— Я пошлю с вами троих наших сотрудников, — вставил руководитель национального бюро Интерпола. — У них будет разрешение на применение оружия.

— Тогда поедем на двух машинах, — решил Даббс. — Стэннард, вы останетесь здесь.

Через несколько минут они уже ехали по притихшим улицам Мадрида и не могли знать, что уже днем на улицы столицы Испании выйдет два миллиона человек, протестующих против бесчеловечного террористического акта, происшедшего на вокзале Аточа. В первой машине сидели Брюлей, Даббс и двое сотрудников Интерпола. Во второй — Дронго, Доул и еще один сотрудник Интерпола. Обе машины на полной скорости неслись на запад. Доул позвонил в Скотленд-Ярд, разбудил там дежурного и попросил срочно предоставить ему информацию по Роберту Экману, шестидесятого года рождения, гражданину Великобритании.

Они проехали половину пути, когда позвонили из Лондона. Оттуда подтвердили, что Роберт Экман является гражданином Великобритании. Он сын известного ювелира Пола Экмана, работавшего в середине прошлого века в ЮАР, Австралии и Великобритании. Отец оставил единственному сыну состояние, оцененное в 1974 году более чем в двадцать пять миллионов фунтов стерлингов.

Роберт Экман окончил с отличием Оксфорд, стажировался во Франции. В его характеристике указано, что он владеет шестью европейскими языками, является доктором искусствоведения и специалистом по антиквариату. Среди его знакомых упоминается и погибший ювелир из Венеции. У Роберта Экмана есть магазины в Лондоне, Париже, Мадриде, Малаге. По итогам 2003 года его состояние оценивается в сто восемьдесят миллионов долларов.

52